ストレス解消法

春分の日の英語での読み方は○○○である!

 3月も1週間が過ぎて春分の日が近づいてますね。

 

 春分の日は勿論祝日であり、
 1日休みになりますので、学校へ行かなくて嬉しいですよね。

 

 

 けど、春分の日は
 外国でも祝われている事を知ってましたか?

 

 外国でも春分の日は祝われていますので当然、
 春分の日の英語での読み方もあります。

 

 

 なので今回は春分の日は英語で
 何て読むのかについて解説します。

 



スポンサードリンク

春分の日は英語で○○○と読む!

 

 

 春分の日の英語での読み方ですが、
 英語で春分の日のことは

 

 

 Vernal Equinox day
 (ヴァーナル エキノクス デイ)

 

 という風に読みます。

 

 

 春分の日が英語では
 なんか難しそうな読み方になってますが、

 

 一つ一つの単語はどういう意味かというと、

 

 

 Vernal:春の、春に起きる

 

 Equinox:昼夜平分時、春分、秋分

 

 day:日

 

 という意味になるんですね。

 

 

 ちなみに昼夜平分時とありますが、
 この意味は簡単に説明すると

 

 昼と夜の長さが殆ど一緒になる
 という意味なんですね。

 

 (ちなみに殆どであって
  全く同じ長さというわけではないです)

 

 

 この昼と夜の長さがほぼ同じになる日が
 春分の日秋分の日になるんですね。

 

 昼と夜の長さがほぼ同じなる日が
 年に2回あるわけですから、

 

 

 春分の日と秋分の日を区別をするために、
 Equinoxの前にVernalつまり春の

 

 という風に付くわけなのですね。

 

 

 そして最後にday=日と付きますので、
 単語を全部合わせて

 

 春の昼夜平分時の日春分の日

 

 という意味で

 

 

 Vernal Equinox day
 (ヴァーナル エキノクス デイ)

 

 という言葉が春分の日の英語として
 使われている訳なのです。

 

 

 

スポンサードリンク

 

 

外国でも春分の日は祝われているのか?

 

 

 春分の日は外国でも祝われていると言いましたが、
 どのように祝われてるかというと、

 

 

 イランとした中東の地域では昔、
 イラン暦と呼ばれる暦が使われてたんですね。

 

 イラン暦の元日と言われる日であるノウルーズが、
 丁度3月21日の春分の日の時期だったとのことです。

 

 

 それでノウルーズという日は
 中央アジアからアフリカまで祝われている祭日となってます。

 

 

 ちなみに英語が標準語のアメリカでは
 春分の日は特に祝日ではありませんが、

 

 季節の変わり目(つまり季節が春に変わる日)として
 見られてはいるようです。

 

 

春分の日の英語の読み方が分かって

 

 

 春分の日の英語での読み方は

 

 Vernal Equinox day
 (ヴァーナル エキノクス デイ)

 

 (直訳だと春の昼夜平分時の日

 

 という事が分かりましたね。

 

 

 春分の日というのは日本語だと
 簡単に読める言葉ですが、

 

 英語だとやけに長い読み方だなと思いますね。

 

スポンサードリンク



関連記事はこちら

コメントを残す

*

このページの先頭へ