ストレス解消法

赤鼻のトナカイは英語だと歌詞はこんな感じになっている!?

赤鼻のトナカイは英語の歌詞はこうなってた!

 

今日はクリスマスイブとなって
町中はにぎやかな感じになってますね。

 

どこもかしくも
クリスマスの音楽が聞こえてきますが、

その中でも印象深かったのは

赤鼻のトナカイの英語バージョン

だったのではないかと思います。

 

トナカイは外国にいる動物ですから、

赤鼻のトナカイが英語で歌われていても
なんら不思議はないとは思っていますが、

 

英語の歌詞の詳しい内容はよく知らないので
どんな内容か気になってるかと思います。

 

なので今回、

赤鼻のトナカイの英語の歌詞はどうなってるか?

についてまとめてみました。



スポンサードリンク

 

 

赤鼻のトナカイの英語でのタイトルは

赤鼻のトナカイの歌詞を解説する前に
タイトルは英語だとどのようになってるか解説しますが、

 

赤鼻のトナカイのタイトルは英語だと

 

 Rudolph The Red-Nosed Reindeer

(ルドルフ ザ レッド・ノーズド レインディア)

 

となっていますね。

 

ルドルフというのは
赤鼻のトナカイの名前であり、

日本語で直訳すると

ルドルフは赤い鼻のトナカイ

という意味になります。

 

 なので、

赤鼻のトナカイという歌は
ルドルフというトナカイの事を歌った歌なのです。

 

スポンサードリンク

 

赤鼻のトナカイの英語の歌詞はこうなってる

 それでは
赤鼻のトナカイの英語の歌詞はどうなってるか?

というと、

 

下記のサイトに日本語訳付きで
英語の歌詞が載っています。

 

赤鼻のトナカイの英語歌詞

 

ちなみに赤鼻のトナカイの
最初の歌詞である

「真っ赤なお鼻の~」

という部分は英語だと

「Rudolph~」

から始まります。

 

それにしても、

英語の部分を直訳した歌詞と
普段聞いてる赤鼻のトナカイの歌詞を比べると、

だいぶ印象が変わりますね。

 

よく聞いている赤鼻のトナカイだと

暗い夜道にピカピカ光る赤い鼻が役立つ

という内容ですが、

 

英語の直訳ですと

霧の深いクリスマスの夜を
明るい鼻で照らす

となっています。

 

日本語で歌われている今の歌詞が
直訳とだいぶ違っているのは

曲のリズムに合わせただけでなく、
意味の分かりやすさを優先した結果のように感じます。

 

 

赤鼻のトナカイの英語の歌詞まとめ

赤鼻のトナカイの英語の歌詞は以上です。

 

よくクリスマスのシーズンに聞く曲ですが、

英語で改めてみると
だいぶ印象が違って見えますね。

 

普段聞いている赤鼻のトナカイもいいですが、

たまには英語の歌詞で
赤鼻のトナカイを聞いてみるのもいいかもしれません。

 

 

スポンサードリンク



関連記事はこちら

コメントを残す

*

このページの先頭へ