ストレス解消法

旧正月は英語で 挨拶はどうなる?

旧正月は英語だとこう呼び
挨拶はどうなる?

 

中国やベトナムなどでは

旧正月

が祝われていますが、

 

そんな旧正月は
英語だとどう表現されているのでしょうか?

 

なので今回は

旧正月の英語と挨拶

についてまとめてみました。



スポンサードリンク

 

 

旧正月の英語はこうなる?

旧正月は英語だと

 

Chinese New Year

Lunar New Year

 

といった感じになっています。

 

「Chinese」は当然ながら
中国を表す言葉であり、

 

中国では春節として
旧正月が祝われていますので、

Chinese New Year(中国の新年)

という英語になっているのでしょう。

 

そして、
もう1つの旧暦の英語になる

Lunar New Year

の「Lunar」の部分はと言えば

 

月の、月で使用する、
月の作用による、月に似た、三日月形の

という意味でつかわれる事が多いですが、

 

その他にも

太陰

を意味する英語でもあるので、

 

月の満ち欠けの周期を基にした暦の

太陰暦

つまり昔の暦の正月として

 

旧正月の英語として

Lunar New Year(太陰暦の正月)

と表現されています。

 

ちなみに、

Chinese New Year

という旧正月の英語を使う場合は
中国・台湾・海外華僑等で使うといいですし、

韓国等では

Lunar New Year

を用いるのがいいです。

 

 

スポンサードリンク

 

旧正月の英語での挨拶はどうなる?

旧正月の英語での挨拶について
一通り調べてみましたが、

 

「コレ」

というものは特にない感じでした。

 

ただ、

旧正月の英語での挨拶として
それっぽいものとしては

 

Vietnam Celebrates the Lunar New Year

(ベトナムの旧正月のお祝い)

 

が存在していて
celebrateは「祝う」を意味する言葉ですが、

 

旧正月を祝うという事で
挨拶として使う事ができるかと思います。

 

また、
正月の挨拶として

Happy New Year

が有名ですので、

 

これを旧正月に当てはめて

 

Happy Chinese New Year

Happy Lunar New Year

 

 といった感じで挨拶をすると
良いのかもしれないです。

 

 

旧正月の英語まとめ

旧正月の英語については以上です。

 

正月だけではなく
旧正月も英語で表現されていて、

特に中国で祝う事が多いからか

 

Chinese New Year

と表現をされてたりするなど、

旧正月は日本語と英語とで
ギャップがあるものだと感じてきますね。

 

スポンサードリンク



関連記事はこちら

コメントを残す

*

このページの先頭へ